Django’s Personality

Django’s Personality




Those character traits that were praised in public life, were cursed by many in private life. Living the life of a Bohemian was part of being an artist, for that it was not necessary to be a Rom. Still, improvisation is difficult for those who are accustomed to certain rules. For the audience, his fellow musicians, the organizers – in a small, remote club or in New York’s famous Carnegie Hall – who expected him at 8, and he arrived at 9pm. Or instead of him, a so-called cousin. Or he arrives, only to disappear again from the stage shortly after. To a game of cards, to friends, to making music. According to Hubert Rostaing, the best way to hear Django Reinhardt was to wait after the concert on the other side of the street – there you could probably hear him. Also later, artistic events played an important role for him. During a tour of the United Stated, he suddenly demanded to play together with Dizzy Gillespie, not wanting to hear that the latter was living at quite a distance. Also his family had reason to complain. Already at an early age, his mother had to wait for him at the concert’s exit, in order to secure the family’s fee. We do not know how Django’s wife dealt with this later on.






Ces traits de caractère qui ont été loués dans la vie publique, ont été maudits par beaucoup dans la vie privée. Vivre la vie d'un Bohème faisait partie du fait d'être artiste, pour cela il n'était pas nécessaire d'être Rom. Pourtant, l'improvisation est difficile pour ceux qui sont habitués à certaines règles. Pour le public, ses collègues musiciens, les organisateurs - dans un petit club isolé ou dans le célèbre Carnegie Hall de New York - qui l'attendaient à 8 heures, et il est arrivé à 21 heures. Ou à sa place, un soi-disant cousin. Ou il arrive, pour disparaître à nouveau de la scène peu de temps après. À un jeu de cartes, à des amis, à faire de la musique. Selon Hubert Rostaing, la meilleure façon d'entendre Django Reinhardt était d'attendre le concert de l'autre côté de la rue - on pouvait probablement l'entendre. Plus tard également, les événements artistiques ont joué un rôle important pour lui. Lors d'une tournée aux États-Unis, il a soudainement exigé de jouer avec Dizzy Gillespie, ne voulant pas entendre que ce dernier vivait assez loin. Sa famille avait également des raisons de se plaindre. Dès son plus jeune âge, sa mère a dû l’attendre à la sortie du concert afin de garantir les frais de la famille. Nous ne savons pas comment la femme de Django a géré cela plus tard.




Die Charakterzüge, die im öffentlichen Leben gelobt wurden, wurden im Privatleben von vielen verflucht. Das Leben eines Böhmers zu führen, gehörte dazu, ein Künstler zu sein, denn es war nicht nötig, ein Römer zu sein. Dennoch ist Improvisation für diejenigen, die an bestimmte Regeln gewöhnt sind, schwierig. Für das Publikum, seine Mitmusiker, die Organisatoren - in einem kleinen, abgelegenen Club oder in der berühmten New Yorker Carnegie Hall - die ihn um 8 Uhr erwarteten und er um 21 Uhr ankam. Oder anstelle von ihm einen sogenannten Cousin. Oder er kommt an, um kurz darauf wieder von der Bühne zu verschwinden. Zu einem Kartenspiel, zu Freunden, zum Musizieren. Der beste Weg, um Django Reinhardt zu hören, war laut Hubert Rostaing, nach dem Konzert auf der anderen Straßenseite zu warten - dort konnte man ihn wahrscheinlich hören. Auch später spielten künstlerische Ereignisse für ihn eine wichtige Rolle. Während einer Tournee durch die Vereinigten Staaten verlangte er plötzlich, mit Dizzy Gillespie zusammen zu spielen, ohne zu hören, dass dieser in einiger Entfernung lebte. Auch seine Familie hatte Grund zur Klage. Bereits in jungen Jahren musste seine Mutter am Ausgang des Konzerts auf ihn warten, um das Familienhonorar zu sichern. Wir wissen nicht, wie Djangos Frau später damit umgegangen ist.



Druckbare Version
Seitenanfang nach oben